antomistreated
Bloodsucker
Registrado en: 06-2006
Mensajes: 207
|
Replicar Citar
|
|
Re: GOOD TO BE BAD, ES BUENO SER MALO EN CASTELLANO!!!
Bueno Lou excelente trabajo hiciste, se nota que tenés un alma coverdaleana como la mía,
Las letras tienen esa inspiración y metáforas que caracterizaron siempre a Dave, me gustan mucho !!! me alegro q esté pasando un muy buen momento de su vida, se lo nota muy optimista .
Se me cumplió el sueño !!! el miercoles que viene voy a verlo por primera vez en vivo !! estoy muy feliz.
Me voy a ir temprano a hacer la cola así estoy adelante de todo y le entrego un regalo q yo le hice .
No veo la hora de verlo !!!!!!
dESP te cuento como me fue.
Un beso hermano coverdaleano
salu2 a todos tmb
ANTO
|
8/5/2008, 0:28
|
Link to this post
Enviar Email
Enviar Mensaje
|
stillofthenight
Administrador Púrpura
Registrado en: 09-2003
Mensajes: 11689
|
Replicar Citar
|
|
Re: GOOD TO BE BAD, ES BUENO SER MALO EN CASTELLANO!!!
¿Le vas a dar uno de tus dibujos? Son preciosos, le van a encantar!
--- Foto con Don Airey, tomada en el bar del hotel Diego de Almagro de Concepción (27/02/08).
|
8/5/2008, 1:36
|
Link to this post
Enviar Email
Enviar Mensaje
|
the shed
Highway Star
Registrado en: 05-2004
Mensajes: 14672
|
Replicar Citar
|
|
Re: GOOD TO BE BAD, ES BUENO SER MALO EN CASTELLANO!!!
Una pregunta: ¿está bien traducido Good to be bad como "es bueno ser malo"? ¿O más bien sería "bueno para ser malo"?
--- I see a Rainbow Rising...
|
8/5/2008, 19:19
|
Link to this post
Enviar Email
Enviar Mensaje
Blog
|
Louziffer
Highway Star
Registrado en: 06-2005
Mensajes: 6038
|
Replicar Citar
|
|
Re: GOOD TO BE BAD, ES BUENO SER MALO EN CASTELLANO!!!
Cita: the shed escribió:
Una pregunta: ¿está bien traducido Good to be bad como "es bueno ser malo"? ¿O más bien sería "bueno para ser malo"?
:b/3: Si está bien, desde el mismo contexto de la canción: sometimes is good to be bad, algunas veces es bueno ser malo pero como tíutlo del cd se puede utilizar bueno para ser malo también :b/3:
Editado por Louziffer, 9/5/2008, 0:08
|
9/5/2008, 0:07
|
Link to this post
Enviar Email
Enviar Mensaje
|
the shed
Highway Star
Registrado en: 05-2004
Mensajes: 14672
|
Replicar Citar
|
|
Re: GOOD TO BE BAD, ES BUENO SER MALO EN CASTELLANO!!!
Es que me sonaba a frase hecha. Pero si, no me había fijado en el contexto de la canción.
--- I see a Rainbow Rising...
|
9/5/2008, 1:13
|
Link to this post
Enviar Email
Enviar Mensaje
Blog
|
jlescareno
Administrador Púrpura
Registrado en: 12-2003
Mensajes: 11611
|
Replicar Citar
|
|
Re: GOOD TO BE BAD, ES BUENO SER MALO EN CASTELLANO!!!
Felicitaciones Louzzifer
Simplemente
:b/11:
--- "In my dark and whispering room
Memories still bring me a numbness to my feelings..."
|
9/5/2008, 20:46
|
Link to this post
Enviar Email
Enviar Mensaje
|
callejero
Lazy
Registrado en: 03-2008
Mensajes: 174
|
Replicar Citar
|
|
Re: GOOD TO BE BAD, ES BUENO SER MALO EN CASTELLANO!!!
Te queria preguntar si las letras las copiaste o las fuiste traduciendo de oído....un saludo y buen trabajo :d/2:
PD: te pregunto esto pq no encontré casi ninguna letra hasta ahora en la net :a/17:
Editado por callejero, 10/5/2008, 22:57
|
10/5/2008, 1:54
|
Link to this post
Enviar Email
Enviar Mensaje
|
seventh star
Evil or Divine
Registrado en: 04-2007
Mensajes: 1988
|
Replicar Citar
|
|
Re: GOOD TO BE BAD, ES BUENO SER MALO EN CASTELLANO!!!
Lou,gran trabajo el tuyo pero no las borres :d/2:
|
10/5/2008, 17:03
|
Link to this post
Enviar Mensaje
|
van coverdale
Rock 'n' Roll Woman
Registrado en: 10-2007
Ubicacion: Lanus - Argentina
Mensajes: 1639
|
Replicar Citar
|
|
Re: GOOD TO BE BAD, ES BUENO SER MALO EN CASTELLANO!!!
Recien hoy lei las traducciones, gracias Lou por el excelente trabajo q te mandaste, groso querido...
Aunq' los topicos con las letras traduccidas tendrian q estar fijos, me parece...
|
27/5/2008, 1:08
|
Link to this post
Enviar Email
Enviar Mensaje
|